"Il y a encore des places en deuxième classe à l'arrière du train. There are still seats at the rear of the train"

Un train Un train https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/Sbb_rabde500.jpg
18 Déc
2017

Une fausse trahison: Selon le site Collins, "the rear of the train" signifie bien "l'arrière du train." Le terme rear s'applique donc aussi aux véhicules. Dont acte.

Ce qui m'avait surpris, c'est que rear désigne à la fois l'arrière (d'un véhicule) et le derrière, au sens de postérieur. Appliqué aux wagons des CFF, on peut donc parler d'arrière-train.